Archive for the ‘documentaries’ Category

Language revitalization in California

10 May 2012

At least traditionally. California is the most linguistically state in the United States. Casey Capachi, a reporter at UC Berkeley Graduate School of Journalism, posted a video titled “Native American language revitalization” on YouTube yesterday. The video documents the spirit of the people learning and using their living languages.

Ktunaxa on the Internet

4 May 2012

Two days ago, Al Jazeera posted a great story on how the Ktunaxa are using the Internet and the FirstVoices website to revitalize their language, Kutenai (kut). It includes a 22-minute video. Canada: The Ktunaxa 

News in Brief: “The Young Ancestors” Film, LDLT3, Indigenous Language Student Brief, Languages in Columbia

28 February 2011

The Young Ancestors” is a film in progress about a small group of Native Americans who are learning their heritage language Tewa (tew). Currently in the post-production stage, the project is raising funds to complete the film. Inspired by a post Posed on Womanist Musings.

The Website for Language Documentation & Linguistic Theory 3 is now up. With a theme of “‘Empirical methodologies that drive forward theory building,” the conference will be held November 19 to 20 at the School of Oriental and African Studies in London, UK. If you can, arrange an extra day, November 18, for the Workshop on Language Documentation and Archiving.

Heritage Languages in America has produced a brief titled “Indigenous Language Students from Spanish-Speaking Countries: Educational Approaches.” Written by Hannah Pick, Walt Wolfram, and Jacqueline López, the brief overviews situations in which Latin American immigrant children in the US transition from their home language to English, losing their native tongue. Contrary to common perceptions, some do not speak Spanish.

In conjunction with International Mother Language Day, the Ministry of Culture of Columbia released a report (English) on February 21 listing five languages as nearly extinct because there are less than 60 speakers. The languages are: Carijona (cbd), PisamiraTinigua (tit), with only one speaker, Nonuya and Totoro (ttk). Of the approximately 70 languages in Columbia, about half have less than 1000 speakers. Inspired by the mini-post at Native Strength and “Five Colombian Indigenous Languages ‘Nearly Extinct,’” a post with a map of Columbia on the Indian Country Today Media Network.

The Pilgrim Greeters Still Live Here!

26 February 2011

The Wampanoag greeted the Pilgrims, showing them how to farm and assisting them through the the harsh, disease-filled winter. And they got together with the Pilgrims for a feast to give thanks, a turkey-eating ritual that became a US national holiday.

The Wampanoag have exciting news: After more than a century, they have a native speaker. Six years of age, she is the first to speak Massachusett (wam) natively in seven generations.

Documenting this exciting news is “Âs Nutayuneân” (or “We Still Live Here”), an official selection of the American Documentary Showcase and the Full Frame, Big Sky, Environmental, Santa Barbara International, and Vail Film Festivals—that’s six awards. Available for USD 19.99, the production tells the remarkable story of the revitalization of Wôpanâak or Massachusett—a case in point why languages should be classified as “sleeping” or “dormant” rather than “extinct” when there are no native speakers.

Today, the Wôpanâak Langauge Reclamation Project has 11,500 words (many from a translation of the Bible) in its dictionary, is working on a layperson’s grammar text, has phrase books, and is planning on opening an immersion school in four years.

This post inspired by the post Wampanoag film on the Replicated Typo site.