Archive for the ‘language centers’ Category

The Center for Endangered Languages Documentation

2 June 2012

The Center for Endangered Languages Documentation, or CELD, is located in the Universitas Negeri Papua in Papua, the Indonesia part of New Guinea (the eastern portion is Papua New Guinea). With some 250 speech communities in Papua, CELD is dedicated to working with communities and document language, training linguists and providing support to individuals and agencies.

Two projects currently in progress are:

CELD was founded in 2009. One of its priority areas is the Yapen languages (family), which include Woi.

Wangka Maya in the news

12 September 2011

Wangka Maya, a language center in Pilbara, recently celebrated their 24th anniversary which was written up in the Pilbara Echo.

Pilbara is a region in the state of Western Australia, home to 31 languages.

Wiradjuri taught in AU language center

29 June 2011

Read the snippet in “Language centre open” on the Forbes Advocate page for details on this exciting new language center. From the content, it appears a more extensive article should be available in a few hours.

Wiradjuri (wrh) is a language spoken in New South Wales, Australia. Though the Ethnologue lists it as extinct, Wiradjuri elder Stan Grant and others have made impressive headway in revitalization. Unfortunately, the Wiradjuri Language Development Project site appears to be permanently down, though the Internet archive site Wayback Machine has 13 time archives of the site.

Of general interest is the page “Wiradjuri Ngawa Stan Grant Snr” by Stan Grant, where he talks about how to go about revitalizing a language.

ANLC: Pan-Alaska Resources

11 May 2007

If you want to know about a language in Alaska, the Alaska Native Language Center is the place to go. Housed in the University of Alaska Fairbanks (about 1.5 degrees south of the arctic circle mid-state), the ANLC is a research center, materials repository, promotes language revitalization and assists in the teaching of the 20 native languages of Alaska, 18 of which are not being passed on to children.

The ANLC boasts a staff of 16 and more than 10,000 story collections, dictionaries, grammars and research papers. Regular language classes are available in Central Yup’ik Eskimo (esu), Inupiaq (apparently broken up into North Alaskan Inupiatun (esi) and Northwest Alaskan Inupiatun (esk) in the Ethnologue) and Kutchin or Gwich’in (gwi) Athabascan, with other languages taught in conjunction with special topics.

A short FAQ addresses the question of whether “Eskimo” or “Inuit” is acceptable–it seems that it depends on the country. Also see that page for common expressions, orthographies, and PDF newsletters. For those Outside (and in Alaska), an impressive array of dictionaries, beginner’s texts, cassettes and more is available from their publications page.

The spark for this blog entry as well as the Dorothy Ramon Center entry comes from blogger Sophie of Finding a Voice. Thank you!