Kiowa – language nesting at home

According to the Ethnologue, Kiowa (kio) had 400 speakers as of 2007. According to “Modina Waters using children’s story book to keep Kiowa language alive,” there are only 100 fluent Kiowa speakers, and Modina Waters has created a bilingual book for children.

To promote language use, they have a language nest initiative, where people are encouraged to speak Kiowa at home. The Kiowa Kids Language Resource Page includes links to three different dictionaries, a list of words useful for the home, and large-font vocabulary to cut out and use as labels in the home. (Note that the Kiowa Dictionary says that it “is the exclusive domain of Kiowa families.”)

3 Responses to “Kiowa – language nesting at home”

  1. Alexander Dietz Says:

    All above the home is the best place to bring a tongue into daily life and to pass it on to children. To speak a threatened tongue at home does no harm to children, but enriches them within a quite onefolded tongue landscape around them. Children will learn the main tongue all around them outside home anyway.

    • wakablogger Says:

      Absolutely! However, so often, it’s not just the children, but the adults who do not know the language. So the adults have to be taught enough to create an environment for the children. And then, it is frustrating for the adults when they try to create a nest in their home, but the dictionary they downloaded for their language doesn’t include words like “television,” “faucet” and “turn off” (the lights).

  2. Alexander Dietz Says:

    This can be a burden in the case of tongues which have not that much been worked on by speechlore folks. Within the last 50 years when deedly holding back of tongues have ended in most shares of the world, too few work has been done to set up fulsome wordbooks and grammars for each tongue.

    Furthermore, dwindling tongues have been overlooked at school far too long and are still not as weightful at school as they ought to be in most lands around the world.
    Those grown-ups with a good grasp in the tongue can just build up words for new-time things from the wordstock already known. Such had been done by speakers of not threatened tongues, too.

    In Europe, it is often laziness and the vane of worths that hinders folks to have good skills in the inborn tongue and to brook it at home.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: